{"id":168,"date":"2024-06-21T06:04:27","date_gmt":"2024-06-21T10:04:27","guid":{"rendered":"https:\/\/delaybuddy.com\/?page_id=168"},"modified":"2024-07-04T18:33:03","modified_gmt":"2024-07-04T22:33:03","slug":"termini-e-condizioni","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/delaybuddy.com\/it\/terms-conditions\/","title":{"rendered":"Termini e condizioni"},"content":{"rendered":"<p class=\"wp-block-paragraph\"><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">I presenti Termini e condizioni (i \u201cTermini\u201d) costituiscono l'accordo legalmente vincolante tra un cliente (\u201cCliente\u201d o \u201cLei\u201d) e Delay Buddy LLC (ovvero Delay Buddy) in relazione alla fornitura dei nostri Servizi. Accettando i presenti Termini, l'utente accetta di essere vincolato da essi, da eventuali termini aggiuntivi applicabili ai nostri Servizi selezionati e dalla Dichiarazione sulla privacy di Delay Buddy.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Si consiglia di non utilizzare Delay Buddy per uno qualsiasi dei nostri servizi prima di aver letto e compreso i presenti Termini, l'Informativa sulla privacy e le nostre tariffe. In caso di domande, dubbi o perplessit\u00e0, \u00e8 possibile contattarci all'indirizzo info@delaybuddy.com o consultare le nostre FAQ.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Nota bene: se il vostro reclamo riguarda un volo con destinazione o origine finale in Brasile, il vostro utilizzo dei nostri Servizi potrebbe essere regolato dai T&amp;C brasiliani.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>1. USO E NATURA DEI NOSTRI SERVIZI<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Utilizzo dei nostri servizi\u00a0<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">1.1 Accettando i presenti Termini e utilizzando i nostri Servizi affermate di essere:<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">1.1.1 una persona fisica che abbia raggiunto la maggiore et\u00e0 nel paese di residenza dell'utente e che sia in grado di stipulare accordi legalmente vincolanti ai sensi della legge applicabile.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">1.1.2 autorizzato a sottoscrivere i presenti Termini e le condizioni specifiche del Servizio per conto proprio e, se del caso, per conto di altri passeggeri.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Natura dei nostri servizi<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">1.2 Delay Buddy fornisce servizi per aiutare i passeggeri aerei a gestire l'impatto delle interruzioni dei voli. Tali servizi possono cambiare di volta in volta, ma includono la facilitazione dell'elaborazione di Richieste di risarcimento per conto dei passeggeri davanti alle Compagnie aeree che fanno valere i diritti dei passeggeri aerei (tra cui, a titolo esemplificativo e non esaustivo, la richiesta di risarcimento) derivanti da ritardi o cancellazioni dei voli e\/o altri problemi correlati.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">1.3 Delay Buddy non \u00e8 uno studio legale e non agisce come avvocato per conto dell'utente o fornisce direttamente servizi legali. Tuttavia, durante la fornitura dei nostri Servizi e in conformit\u00e0 con i Termini e i Formulari, Delay Buddy pu\u00f2 assumere avvocati o procuratori a contratto allo scopo di fornire i nostri Servizi.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">2. DEFINIZIONI<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Nelle presenti Condizioni, i seguenti termini definiti avranno il significato indicato di seguito:<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">2.1 Per \u201cfirma AH\u201d si intende una firma fornita dall'utente per via elettronica tramite lo strumento di firma online Delay Buddy, considerata equivalente a una firma autografa. Nel caso in cui l'utente non sia in grado di fornire una firma online, \u00e8 possibile fornire una firma autografa o scansionata.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">2.2 Per \u201cDelay Buddy\u201d si intende Delay Buddy LLC, una societ\u00e0 con sede negli Stati Uniti con sede legale presso Registered Agents Inc. 30 N Gould St. Ste R Sheridan, WY 82801.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">2.3 Per \u201cSociet\u00e0 Delay Buddy\u201d si intende qualsiasi entit\u00e0 che sia, direttamente o indirettamente, controllata da Delay Buddy o che controlli Delay Buddy, sia attraverso la propriet\u00e0 di capitale sociale e\/o titoli con diritto di voto, sia per contratto o altro.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">2.4 Per \u201cTerzi di Delay Buddy\u201d si intende una persona o un'entit\u00e0 sotto contratto con Delay Buddy per assistere nella fornitura dei nostri Servizi direttamente o indirettamente al Cliente.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">2.5 Per \u201cCompagnia aerea\u201d si intende la compagnia aerea commerciale che ha operato il volo per il quale possono essere forniti i nostri Servizi.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">2.6 Per \u201cRegolamenti sui diritti del passeggero aereo\u201d si intendono tutte le leggi, i regolamenti, le direttive, le convenzioni internazionali o simili, emanate a livello statale, federale, dell'Unione Europea, nazionale, internazionale o regionale, e la giurisprudenza, in base alle quali un consumatore pu\u00f2 richiedere un risarcimento monetario, danni o rimborsi in caso di overbooking, ritardi, cancellazioni o altre interruzioni dei voli o problemi relativi ai bagagli. Queste possono includere, a titolo esemplificativo, le leggi generali sulla protezione dei consumatori, il \u201cRegolamento CE 261\u201d: Regolamento (CE) n. 261\/2004 del Parlamento europeo e del Consiglio dell\u201c11 febbraio 2004; \u201dUK 261\u2019: The Air Passenger Rights and Air Travel Organisers\u201c Licensing (Amendment) (EU Exit) Regulations 2019; regolamento turco sui passeggeri \u201dSHY\u201c, Canadian Transportation Act: Regolamento sulla protezione dei passeggeri aerei e \u201dMC 99\": Convenzione di Montreal del 1999.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">2.7 Per \u201cContratto di cessione\u201d si intende il documento, in formato elettronico o di altro tipo, richiesto da Delay Buddy caso per caso, con il quale l'utente e Delay Buddy concordano che Delay Buddy diventer\u00e0 il proprietario del Sinistro, soggetto ai termini del Contratto di cessione, al fine di raccogliere e ricevere i pagamenti.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">2.8 Per \u201cDocumento di autorizzazione\u201d si intende il documento che autorizza Delay Buddy e\/o la Societ\u00e0 Delay Buddy o la Terza Parte Delay Buddy ad agire per conto dell'utente in relazione alla sua Richiesta di risarcimento. Il documento pu\u00f2 avere diverse forme, a causa dei vari requisiti giurisdizionali, tra cui, a titolo esemplificativo e non esaustivo, una procura o un certificato di autorizzazione.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">2.9 Per \u201creclamo\u201d si intende qualsiasi richiesta di risarcimento monetario, di danni o di rimborso nei confronti di una Compagnia aerea in conformit\u00e0 alle leggi sui diritti dei passeggeri aerei o all'avviamento di una Compagnia aerea.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">2.10 Per \u201cServizio di risarcimento\u201d si intende il servizio con cui Delay Buddy, da solo o insieme alle sue Societ\u00e0 del Gruppo e a Delay Buddy Terzi, persegue una Richiesta di risarcimento per conto dell'utente. Ci\u00f2 pu\u00f2 includere un'azione legale.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">2.11 Per \u201cCliente\u201d si intende l'utente; la persona che ha accettato le presenti Condizioni. In alcuni documenti il Cliente pu\u00f2 essere indicato anche come \u201cCliente\u201d.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">2.12 Per \u201cdiscrezionalit\u00e0\u201d si intende che Delay Buddy ha il diritto di prendere decisioni in merito alla Richiesta di risarcimento. Le nostre decisioni si basano su dati e sono ulteriormente descritte nella sezione 4: Come Delay Buddy prende decisioni in merito alla Richiesta di risarcimento.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">2.13 Per \u201cRichiesta di risarcimento ammissibile\u201d si intende una Richiesta di risarcimento che Delay Buddy ha valutato, a sua esclusiva discrezione, come una Richiesta di risarcimento che Delay Buddy \u00e8 disposto a perseguire per conto dell'utente fornendo il Servizio di indennizzo.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">2.14 \u201cServizio di Idoneit\u00e0\u201d indica il servizio fornito da Delay Buddy per determinare se la Richiesta di Risarcimento \u00e8 una Richiesta di Risarcimento idonea.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">2.15 Per \u201cIndennizzo del Volo\u201d si intende l'importo totale di denaro o di altri crediti (se accettati da Delay Buddy a sua discrezione), pagato da una Compagnia Aerea in relazione a una Richiesta di Risarcimento a titolo di risarcimento, rimborso, danno, transazione, gesto di buona volont\u00e0 o altro, all'utente o a Delay Buddy come risultato dei Servizi di Risarcimento. A scanso di equivoci, l'Indennizzo per il volo non include pagamenti o rimborsi di spese legali, costi di riscossione, interessi o simili, che siano stati prefinanziati da Delay Buddy o che risultino dall'intervento di Delay Buddy.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">2.16 Per \u201cCompagno di viaggio\u201d si intende qualsiasi passeggero che il Cliente ha incluso nel Modulo per il ricevimento dell'Indennizzo di volo, ad esempio un familiare o un passeggero che ha viaggiato insieme al Cliente sulla Compagnia aerea.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">2.17 Per \u201cModulo\u201d si intende il Modulo di Incarico, il Documento di Autorizzazione, la procura o altri documenti che consentono alla Delay Buddy Company e a Delay Buddy Third Parties di fornire al Cliente i nostri Servizi. Delay Buddy determiner\u00e0 il modulo pi\u00f9 appropriato in base alle singole richieste.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">2.18 \u201cRichiesta di risarcimento per buona volont\u00e0\u201d \u00e8 il caso in cui il Delay Buddy richieda alla Compagnia aerea, in assenza di regolamenti sui diritti dei passeggeri aerei, un risarcimento per il volo. La compensazione di volo per i reclami di buona volont\u00e0 pu\u00f2 essere in denaro o in natura, come ad esempio un voucher di volo, punti fedelt\u00e0 o miglia aeree.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">2.19 Per \u201cServizio Informazioni\u201d si intende la fornitura da parte di Delay Buddy di informazioni sui voli, sulle compagnie aeree, sugli aeroporti, di altre informazioni relative al viaggio e di informazioni sui diritti dei passeggeri aerei ai sensi dei regolamenti sui diritti dei passeggeri aerei applicabili. Le informazioni possono essere specifiche per il volo del Cliente o informazioni generali non specifiche per il volo. Le informazioni saranno fornite attraverso comunicazioni elettroniche, tra cui e-mail, un cruscotto personalizzato o siti web controllati da Delay Buddy.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">2.20 Per \u201cAvvocato\u201d si intende qualsiasi avvocato e\/o studio legale con cui Delay Buddy ha stipulato un contratto per un'azione legale o altri servizi legali in relazione a una Richiesta di risarcimento.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">2.21 Per \u201cAzione legale\u201d si intende la preparazione e la presentazione di una Richiesta di risarcimento per un'azione giudiziaria, sia presentando la Richiesta di risarcimento in tribunale o davanti a un ente governativo, come un organismo nazionale di applicazione (ONA), sia consegnando una Richiesta di risarcimento a un avvocato, per presentare la Richiesta di risarcimento direttamente alla Compagnia aerea o per un'azione giudiziaria, sia spostando la Richiesta di risarcimento da una giurisdizione all'altra.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">2.22 \u201cCommissione per l'azione legale\u201d indica la commissione elencata nelle Nostre tariffe che Delay Buddy addebita all'utente quando riceve l'indennizzo del volo per la fornitura del servizio di indennizzo che include l'azione legale. La Commissione per l'azione legale viene pagata in aggiunta alla Commissione per il servizio.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">2.23 Per \u201cspese legali\u201d si intendono tutte le spese sostenute, pagate o riconosciute all'utente o al Gruppo Delay Buddy a seguito di un'azione legale, incluse, a titolo esemplificativo, le spese legali, le spese di richiesta, le spese di tribunale e di cancelleria, le spese di traduzione, le spese dell'ufficiale giudiziario, le spese di riscossione extragiudiziale o qualsiasi altra spesa e tassa correlata.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">2.24 Per \u201cNostre Commissioni\u201d si intendono le commissioni e gli oneri qui elencati, specificando le valute accettate e i metodi di pagamento che l'utente deve pagare a Delay Buddy. Oltre alle Nostre Commissioni, Delay Buddy pu\u00f2 avere diritto alle spese legali della Compagnia aerea come descritto nei presenti Termini.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">2.25 Per \u201cModulo di Riassegnazione\u201d si intende il documento che il Contraente e Delay Buddy firmano per cedere nuovamente i diritti della Richiesta di Risarcimento al Contraente o per autorizzare la Richiesta di Risarcimento al Contraente.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">2.26 Per \u201cCommissione di servizio\u201d si intende la commissione elencata nelle Nostre tariffe che Delay Buddy addebita all'utente quando riceve l'indennizzo del volo in seguito alla fornitura del Servizio di indennizzo.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">2.27 Per \u201cServizi\u201d si intende uno qualsiasi dei nostri servizi, inclusi, a titolo esemplificativo, il Servizio di idoneit\u00e0, il Servizio di compensazione o altri Servizi informativi forniti da Delay Buddy o da una Terza parte di Delay Buddy all'utente in conformit\u00e0 con i presenti Termini e con eventuali termini aggiuntivi specifici per i Servizi selezionati dall'utente.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">2.28 Per \u201crecesso\u201d si intende la procedura descritta nella sezione Recesso e risoluzione con cui il Cliente si ritira dal Servizio di compensazione o dall'iscrizione o con cui Delay Buddy si ritira dal Servizio di compensazione.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">2.29 Per \u201cIVA\u201d si intende qualsiasi sistema di imposta sul valore aggiunto.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">3. I SERVIZI DI AMMISSIBILIT\u00c0 E INFORMAZIONE<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Per iniziare<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">3.1 Dopo l'accettazione dei presenti Termini, Delay Buddy fornir\u00e0 all'utente il Servizio di Idoneit\u00e0 e il Servizio Informazioni per determinare se Delay Buddy ritiene, a sua esclusiva discrezione, che l'utente abbia una Richiesta di Risarcimento Idonea.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">3.2 Se Delay Buddy prende questa decisione, Delay Buddy vi fornir\u00e0 il Modulo. Lo scopo del Modulo \u00e8 quello di consentire a Delay Buddy di impegnarsi per conto dell'utente direttamente o indirettamente con avvocati, la Compagnia aerea o i suoi rappresentanti e\/o i tribunali al fine di ottenere un indennizzo per il volo.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">3.3 La fornitura del Servizio di informazione o del Servizio di idoneit\u00e0 da parte di Delay Buddy non costituisce un'offerta vincolante per la fornitura di altri Servizi, incluso, a titolo esemplificativo, il Servizio di indennizzo.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>4. SERVIZIO DI COMPENSAZIONE<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Invio del modulo<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">4.1 Prima di iniziare il Servizio di compensazione, vi sar\u00e0 richiesto di:<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">4.1.1 autorizzare la propria Firma AH sul Modulo che specificher\u00e0 che:<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">4.1.1.1 accettare di ricevere il Servizio di indennizzo.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">4.1.1.2 riconosce che Delay Buddy richieder\u00e0 solo compensazioni di volo monetarie e che \u00e8 a esclusiva discrezione di Delay Buddy accettare voucher di viaggio e\/o altri servizi come compensazioni di volo e che le offerte delle compagnie aeree per compensazioni non monetarie possono essere trattate da Delay Buddy come un rifiuto della compagnia aerea di compensazioni di volo.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">4.1.1.3 affermare che non si sta perseguendo la Richiesta di risarcimento con altri mezzi, direttamente o tramite terzi, e che non \u00e8 in corso o previsto alcun contenzioso legale, diretto o indiretto, tra l'assicurato e la Compagnia aerea sulla stessa questione.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">4.2 Se avete impegni o incarichi in corso in relazione alla vostra Richiesta di risarcimento, dovete cancellarli immediatamente.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">4.3 Se non avete eseguito queste operazioni, non riceverete il Servizio di indennizzo.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">4.4 Una volta ricevuto ed esaminato il Modulo, Delay Buddy vi confermer\u00e0 per iscritto, tramite e-mail o altra forma scritta, che Delay Buddy inizier\u00e0 il Servizio di Indennizzo. Delay Buddy pu\u00f2 decidere, a sua esclusiva discrezione, se procedere o rifiutare la fornitura del Servizio di compensazione, o pu\u00f2 richiedere ulteriori informazioni o documentazione prima dell'inizio del Servizio di compensazione.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">4.5 Dopo l'invio del Modulo,&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">4.5.1 l'utente non pu\u00f2 cedere la Richiesta di risarcimento a terzi in quanto il titolo legale della Richiesta di risarcimento \u00e8 stato assegnato a Delay Buddy.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">4.5.2 l'utente non pu\u00f2 incaricare o autorizzare un'altra terza parte ad agire per suo conto in relazione alla stessa Richiesta di risarcimento.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">4.6 Se l'utente riceve pagamenti diretti o qualsiasi altro compenso dalla Compagnia aerea dopo aver stipulato l'accordo di compensazione, deve informare immediatamente Delay Buddy. Tali pagamenti saranno considerati Compensazione di volo e daranno diritto a Delay Buddy per la Commissione di servizio e la Commissione per l'azione legale se l'azione legale \u00e8 stata intrapresa da Delay Buddy prima di aver ricevuto il pagamento dalla Compagnia aerea.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">4.7 Dopo aver inviato il Modulo, il passeggero deve interrompere le trattative con la Compagnia aerea e indirizzare qualsiasi comunicazione con la Compagnia aerea in merito alla sua Richiesta di risarcimento a Delay Buddy.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Riassegnazione<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">4.8 La richiesta di risarcimento pu\u00f2 essere riassegnata al cliente su sua richiesta o su iniziativa di Delay Buddy. In ogni caso, ci\u00f2 avverr\u00e0 per iscritto con la firma di un Modulo di Riassegnazione da parte dell'assicurato e del Delay Buddy. Nel caso in cui l'utente abbia firmato un Documento di autorizzazione, pu\u00f2 revocare l'autorizzazione conferita nel Documento di autorizzazione dandone comunicazione scritta al Delay Buddy.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Rappresentante clienti<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">4.9 Se il passeggero agisce in qualit\u00e0 di rappresentante o per conto di uno o pi\u00f9 passeggeri, dovr\u00e0 prima ottenere una procura ad agire per loro conto e produrne la prova su richiesta di Delay Buddy. Per i passeggeri minorenni, dovrete fornire i loro dati completi, tra cui: nome, data di nascita del minore, nomi e firme dei tutori o dei curatori legali.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Inizio dei servizi di compensazione<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">4.10 Nel caso in cui Delay Buddy abbia notificato per iscritto l'utente come sopra indicato, Delay Buddy fornir\u00e0 il Servizio di indennizzo con l'intenzione di ottenere l'indennizzo del volo per conto dell'utente.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">4.11 L'utente fornir\u00e0 a Delay Buddy tutti i dati o le informazioni necessarie per l'esecuzione del Servizio di indennizzo. L'Utente garantisce che i dati e le informazioni forniti sono corretti, completi e veritieri e, ove applicabile, con il consenso dei Compagni di viaggio. I dati e le informazioni sul volo possono essere inviati a Delay Buddy tramite il sito web, l'e-mail, altre soluzioni elettroniche o software supportate da Delay Buddy o per telefono.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">4.12 Delay Buddy pu\u00f2 richiedere all'utente di fornire ulteriori informazioni quali:<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">4.12.1 nome, cognome, indirizzo e-mail, numero di telefono del passeggero, tipo di disservizio (ritardo, volo cancellato o imbarco negato\/overbooking), motivo del ritardo (se possibile), durata del ritardo, nome della Compagnia aerea, numero del volo, data del volo, luogo di partenza e di arrivo e descrizione dell'incidente.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">4.12.2 un Modulo aggiuntivo che pu\u00f2 essere inviato a Delay Buddy tramite il modulo web o qualsiasi altra soluzione elettronica supportata da Delay Buddy, o utilizzando la posta elettronica o il servizio postale.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">4.13 L'utente riconosce che la mancata comunicazione di tali informazioni a Delay Buddy avr\u00e0 un impatto negativo sulla capacit\u00e0 di Delay Buddy di fornire il Servizio di compensazione.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Risarcimento del volo e azione legale<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">4.14 Una volta ricevuto il Modulo, Delay Buddy preparer\u00e0 una richiesta di pagamento e la invier\u00e0 alla Compagnia aerea e si occuper\u00e0 di tutta la corrispondenza successiva. Per questa parte del Servizio di indennizzo, se l'indennizzo del volo viene pagato, il passeggero dovr\u00e0 pagare a Delay Buddy la tariffa del servizio.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">4.15 Se la Compagnia Aerea non paga la Compensazione di Volo entro un periodo di tempo ragionevole dopo la notifica da parte di Delay Buddy, o se Delay Buddy, a sua esclusiva discrezione, ritiene improbabile che la Compagnia Aerea risponda alla richiesta di pagamento, Delay Buddy pu\u00f2 avviare un'azione legale.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">4.16 Nel caso in cui venga avviata un'azione legale e venga pagato un indennizzo per il volo, il cliente dovr\u00e0 pagare a Delay Buddy la tariffa per l'azione legale oltre alla tariffa del servizio.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">4.17 Nel caso in cui si ricorra a un avvocato per un'azione legale, l'utente acconsente espressamente a che Delay Buddy fornisca all'avvocato l'accesso a tutti i dati comunicati a Delay Buddy per consentire all'avvocato di intraprendere un'azione legale.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">4.18 Qualora per intraprendere un'azione legale sia necessario un Modulo separato o altri documenti aggiuntivi, l'assicurato si impegna a fornire tali documenti aggiuntivi. Nei casi in cui l'assicurato abbia firmato un Contratto di cessione e successivamente un Documento di autorizzazione (o simile), accetta che il Documento di autorizzazione gli riassegni la Richiesta di risarcimento.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">4.19 Se Delay Buddy o l'Avvocato avvia un'azione legale per perseguire una Richiesta di Risarcimento, Delay Buddy coprir\u00e0 qualsiasi spesa legale sostenuta durante l'azione legale, anche se l'azione legale viene persa. Nel caso in cui la causa sia vinta o sia stata raggiunta una transazione tra la Compagnia Aerea e il Delay Buddy, il Delay Buddy pu\u00f2 coprire qualsiasi costo sostenuto che non sia coperto dalla Compagnia Aerea. Se del caso, in caso di vittoria della causa, verr\u00e0 presentata una richiesta di rimborso delle Spese legali. Lo stesso vale per le Spese legali, indipendentemente dal fatto che il procedimento legale sia svolto da Delay Buddy o da un avvocato. A scanso di equivoci, tutti i rimborsi, comprese le spese legali e gli interessi, saranno di propriet\u00e0 di Delay Buddy.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">4.20 L'utente accetta e riconosce che l'esito finale dell'azione legale e l'ottenimento del risarcimento per il volo possono richiedere anni.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Insediamenti<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">4.21 Delay Buddy, a sua esclusiva discrezione, pu\u00f2 offrire o accettare dalla Compagnia Aerea liquidazioni di richieste di risarcimento individuali o collettive per l'indennizzo del volo.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">4.22 L'utente riconosce che la decisione di accettare una transazione dalla Compagnia Aerea per l'indennizzo del volo spetta esclusivamente a Delay Buddy, in quanto l'utente ha assegnato la Richiesta di risarcimento a Delay Buddy. Nel caso in cui Delay Buddy agisca per conto dell'utente in conformit\u00e0 con un Documento di Autorizzazione, l'utente autorizza Delay Buddy ad accettare o rifiutare le offerte di transazione sulla base della discrezionalit\u00e0 di Delay Buddy, senza la necessit\u00e0 di un ulteriore consenso da parte dell'utente.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">4.23 Delay Buddy pu\u00f2 perseguire la Richiesta di risarcimento assegnata a proprio nome, con o senza l'aiuto di un Avvocato. Ove opportuno e\/o legalmente necessario, Delay Buddy pu\u00f2 riassegnare la Richiesta di risarcimento all'utente e l'utente accetta di autorizzare nuovamente Delay Buddy con un Documento di autorizzazione a fornire il Servizio di risarcimento e a riscuotere e\/o ricevere i pagamenti.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">4.24 L'utente \u00e8 responsabile di fornire i dati corretti per procedere con il Servizio di indennizzo. Delay Buddy non sar\u00e0 responsabile di eventuali comunicazioni, documenti, dati\/informazioni errate e comportamenti fraudolenti condivisi dall'utente. Nel caso in cui l'utente abbia fornito informazioni o dati deliberatamente errati, oltre a qualsiasi altro ricorso che Delay Buddy possa avere ai sensi dei presenti Termini, l'utente, su richiesta di Delay Buddy, rimborser\u00e0 a Delay Buddy le spese legali.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Richieste di avviamento<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">4.25 Nelle giurisdizioni in cui le norme sui diritti dei passeggeri aerei possono essere meno sviluppate e l'ottenimento di un indennizzo per il volo meno probabile, dopo la decisione di procedere, Delay Buddy pu\u00f2 tentare di ottenere un indennizzo per il volo attraverso una richiesta di risarcimento per buona volont\u00e0.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Come Delay Buddy prende le decisioni in merito alla vostra richiesta di risarcimento<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">4.26 Delay Buddy si avvale della propria discrezionalit\u00e0 nel decidere se perseguire la Richiesta di risarcimento durante il Servizio di idoneit\u00e0 o in qualsiasi momento durante il Servizio di indennizzo, incluso se perseguire la Richiesta di risarcimento con un'azione legale, fare o accettare un'offerta di transazione da parte della Compagnia aerea, ritirare la Richiesta di risarcimento o perseguire una Richiesta di indennizzo.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">4.27 La discrezionalit\u00e0 di Delay Buddy si basa su una serie di fattori tra cui, a titolo esemplificativo e non esaustivo, i Regolamenti applicabili in materia di diritti dei passeggeri aerei, le giurisdizioni e i sistemi giudiziari in cui potremmo perseguire il vostro reclamo, le spese legali e la probabilit\u00e0 che Delay Buddy possa ottenere o essere obbligato a pagare le spese legali, il comportamento storico della Compagnia Aerea in caso di reclami simili, il tempo medio necessario per ottenere un risarcimento del volo o una sentenza favorevole attraverso un'azione legale, la qualit\u00e0 delle informazioni fornite dall'utente a Delay Buddy in merito alla sua richiesta di risarcimento, qualsiasi informazione fattuale che possa rendere difficile l'ottenimento del risarcimento del volo, i consigli degli avvocati e l'esperienza di Delay Buddy con richieste di risarcimento simili.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">5. Amico del ritardo+ MEMBRIFICIO<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Registrazione per l'iscrizione a Delay Buddy+<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">5.1 L'Utente pu\u00f2 aderire all'Iscrizione pagando la Quota di Iscrizione al Delay Buddy+ (vedi le Nostre Tariffe) o ottenendo l'Iscrizione al Delay Buddy+ attraverso una Terza Parte del Delay Buddy che \u00e8 autorizzata dal Delay Buddy a rendere disponibile l'Iscrizione all'Utente.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">5.2 L'abbonamento a Delay Buddy+ inizia il giorno dell'acquisto.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">5.3 Dopo l'accettazione dell'acquisto, il Membro ricever\u00e0 un'e-mail di conferma da parte di Delay Buddy.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Opzioni e versioni di iscrizione<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">5.4 L'abbonamento Delay Buddy+ pu\u00f2 essere acquistato come:<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">5.4.1 Una singola prenotazione tramite terzi: questa iscrizione viene offerta come servizio aggiuntivo durante la prenotazione di un volo con il Delay Buddy Third Party. L'abbonamento copre solo questi voli.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">5.4.2 Un abbonamento annuale direttamente tramite Delay Buddy: questo abbonamento copre i voli che si verificano entro un determinato periodo di tempo. La quota di iscrizione a Delay Buddy+ sar\u00e0 fatturata annualmente.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">5.5 Consultare le Nostre tariffe per le tariffe applicabili a ciascun piano di abbonamento a Delay Buddy+.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Servizi di accompagnamento ai ritardi<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">5.6 Gli Iscritti che hanno acquistato Delay Buddy+ avranno diritto a utilizzare i servizi applicabili a ciascun tipo di Iscrizione, come descritto nel Catalogo dei servizi di Delay Buddy+.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">5.7 I Servizi Delay Buddy+ possono essere forniti da una Terza Parte Delay Buddy e possono richiedere che l'Iscritto accetti le condizioni della Terza Parte Delay Buddy per l'utilizzo del servizio.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">5.8 Delay Buddy si riserva il diritto di aggiungere o rimuovere un Servizio Delay Buddy+ in qualsiasi momento e aggiorner\u00e0 immediatamente il Catalogo dei Servizi Delay Buddy+ qualora un servizio venga rimosso.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">5.9 A scanso di equivoci, Delay Buddy+ non \u00e8 una polizza assicurativa di alcun tipo.\u00a0<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Limiti di utilizzo<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">5.10 Le prestazioni sono personali e valgono solo per l'Aderente.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">5.11 Tutte le richieste di compensazione di volo devono essere presentate dal Socio:<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">5.11.1 durante il Periodo di Adesione.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">5.11.2 entro sessanta (60) giorni dalla data del volo.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">5.11.3 per quanto riguarda le Richieste di risarcimento relative al bagaglio, non pi\u00f9 di tre (3) giorni dopo il giorno del volo.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">5.12 Per i Soci con iscrizione annuale, i Servizi di indennizzo saranno limitati a una Richiesta di risarcimento per mese di calendario e a un totale di dodici (12) Richieste di risarcimento per anno di calendario.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">5.13 La Commissione di servizio e la Commissione per azioni legali non saranno rimborsate al Socio per i voli interrotti prima dell'inizio dell'iscrizione o per le richieste di Servizi di compensazione presentate dopo che l'iscrizione \u00e8 scaduta o \u00e8 stata altrimenti interrotta.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">5.14 L'iscrizione non \u00e8 trasferibile. L'Utente \u00e8 tenuto a informare tempestivamente Delay Buddy nel momento in cui viene a conoscenza di qualsiasi uso non autorizzato dell'Iscrizione.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">5.15 Acquistando Delay Buddy+, l'Utente riconosce che Delay Buddy+ non \u00e8 un prodotto assicurativo o un sostituto di un prodotto assicurativo e, come per i Servizi di Indennizzo e altri servizi qui descritti, Delay Buddy non fornisce alcuna garanzia o dichiarazione che l'Utente otterr\u00e0 l'Indennizzo del Volo. Delay Buddy si avvale della propria discrezionalit\u00e0 nel determinare come e quando fornire il Servizio di indennizzo in conformit\u00e0 con i Termini, e un Utente non avr\u00e0 diritto a un rimborso nel caso in cui Delay Buddy decida di non perseguire una Richiesta di indennizzo.\u00a0<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Rinnovo dell'abbonamento annuale<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">5.16 Se l'iscrizione \u00e8 annuale, l'iscrizione si rinnover\u00e0 automaticamente per un (1) anno a partire da quel momento, fino a quando il Socio non decider\u00e0 di annullare l'iscrizione, come descritto nella sezione \"Disdetta e recesso\".\u00a0<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>6. TASSE E PAGAMENTI<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Le nostre tariffe<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">6.1 Le nostre Tariffe sono il listino prezzi che riporta in dettaglio tutte le tariffe, gli oneri e i prezzi che Delay Buddy riceve come corrispettivo per la fornitura dei nostri Prodotti e Servizi.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">6.2 Delay Buddy fornisce gratuitamente il Servizio di idoneit\u00e0 e il Servizio di informazione.\u00a0<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">6.3 Delay Buddy fornisce il Servizio di indennizzo gratuitamente, tranne nel caso in cui Delay Buddy riesca a ottenere un indennizzo per il volo.\u00a0<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">6.4 Se Delay Buddy ha successo, Delay Buddy trasferir\u00e0 al cliente l'indennizzo del volo, in base alle nostre tariffe.\u00a0<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">6.5 Se l'utente ha fornito a Delay Buddy informazioni di pagamento errate o incomplete e gli importi che gli sono stati pagati per la compensazione del volo sono stati restituiti a Delay Buddy, Delay Buddy far\u00e0 ogni ragionevole sforzo per contattarlo, compresi i solleciti via e-mail e altri mezzi di comunicazione forniti dall'utente a Delay Buddy. Se l'utente non risponde per fornire informazioni di pagamento corrette, Delay Buddy avr\u00e0 il diritto di trattenere la parte della compensazione di volo che altrimenti avrebbe dovuto essere trasferita al Cliente.\u00a0<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">6.6 Nel caso in cui l'indennizzo del volo e\/o le spese legali, gli interessi o simili siano trasferiti direttamente dalla Compagnia aerea al Contraente, quest'ultimo dovr\u00e0:<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">6.6.1 non appena ragionevolmente possibile, informare Delay Buddy del pagamento.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">6.6.2 essere fatturati e tenuti a pagare le Nostre Commissioni, Spese legali, interessi o simili, se del caso, a Delay Buddy senza ritardi irragionevoli.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">6.7 Quando Delay Buddy ha pagato la compensazione del volo secondo le istruzioni e il metodo scelto dal Cliente, Delay Buddy non sar\u00e0 responsabile per:<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">6.7.1 assegni, carte di debito prepagate, carte di credito e simili smarriti durante il trasporto al Cliente;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">6.7.2 qualsiasi effetto derivante dall'indicazione da parte del Cliente di informazioni bancarie errate, indirizzo errato o simili, compreso, ma non solo, il pagamento della compensazione di volo al destinatario sbagliato. Se la compensazione di volo \u00e8 stata pagata a un destinatario sbagliato per colpa del Cliente, Delay Buddy non sar\u00e0 obbligato a recuperarla attivamente.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">6.8 Il cliente non avr\u00e0 diritto a richiedere alcun interesse sull'indennizzo del volo nel periodo di tempo che intercorre tra il momento in cui Delay Buddy lo riceve e il momento in cui gli viene trasferito. Delay Buddy si riserva il diritto di trattenere qualsiasi interesse recuperato dalla Compagnia aerea, compresi gli interessi recuperati a seguito di un'azione legale.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">6.9 Delay Buddy non sar\u00e0 responsabile per alcun importo di risarcimento, danni o simili, se ci viene impedito di trasferire il pagamento all'utente a causa di un evento al di fuori del controllo di Delay Buddy, inclusi, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, sciopero, serrata, controversia di lavoro, forza maggiore, disastri naturali, guerra, sommossa, tumulti civili, danni dolosi, rispetto di una legge o di un ordine governativo, di una norma, di un regolamento o di una direttiva, incidente, guasto di un impianto o di un macchinario, incendio, inondazione e tempesta.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">6.10 La Commissione di servizio e la Commissione per l'azione legale si applicano a qualsiasi tipo di transazione ogniqualvolta Delay Buddy sia in grado di ottenere un indennizzo per il volo, sia che lo ottenga attraverso una decisione giudiziaria, una transazione con la Compagnia aerea o nel caso in cui Delay Buddy abbia risolto la richiesta di indennizzo con la Compagnia aerea congiuntamente ad altre richieste di indennizzo.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>7. RECESSO E RISOLUZIONE<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Diritto di recesso dal servizio di compensazione e dall'affiliazione<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">7.1 Se l'utente si qualifica come consumatore ai sensi dell'Unione Europea (UE), dello Spazio Economico Europeo (SEE) e delle normative sui consumatori del Regno Unito, ovvero se \u00e8 una persona fisica che si impegna in una transazione legale per uno scopo diverso dalla propria attivit\u00e0 commerciale o professionale indipendente, allora possiede un diritto legale di recesso.\u00a0<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">7.2 L'utente ha il diritto di recedere dal Servizio di indennizzo o dall'Adesione entro 14 giorni dall'inizio del Servizio di indennizzo o dell'Adesione, gratuitamente e senza dover specificare alcun motivo. Per esercitare il diritto di recesso, il recesso deve essere comunicato (ad esempio, tramite lettera, e-mail o modulo di contatto) entro il periodo di 14 giorni di cui sopra e deve indicare chiaramente la volont\u00e0 di recedere dal Servizio di compensazione o dall'abbonamento.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">7.3 A causa della natura del servizio fornito, l'utente accetta di non poter recedere da\u00a0<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">7.3.1 il Servizio di risarcimento se Delay Buddy ha informato l'assicurato che la Compagnia aerea ha accettato la richiesta di risarcimento.\u00a0<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">7.3.2 Ritardo di Buddy+ o di qualsiasi Servizio di Ritardo di Buddy+ ventiquattro (24) ore prima, o in qualsiasi momento dopo, l'orario di partenza previsto del volo a cui si applica il Ritardo di Buddy+, poich\u00e9 in tali casi abbiamo completato il servizio richiesto.\u00a0\u00a0<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">7.3.3 qualsiasi Servizio in cui, per la natura del Servizio, Delay Buddy abbia gi\u00e0 completato la fornitura del Servizio al momento della richiesta di recesso.\u00a0<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">7.4 Il Recesso deve essere inviato a:<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Ritardo Buddy LLC<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">c\/o Agenti Registrati Inc.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">30 N Gould St.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Ste R<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Sheridan, WY 82801<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>o<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>e-mail: info@delaybuddy.com<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Per richiedere il recesso \u00e8 possibile copiare e incollare il testo di esempio riportato di seguito, aggiungendo i propri dati. (Non siete obbligati a utilizzare esattamente questo testo).<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>-----<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Esempio di modulo di cancellazione<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Con la presente, risolvo l'accordo da me stipulato:<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Ritardo Buddy Numero di reclamo:<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Data di presentazione della richiesta di risarcimento:<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Nome del cliente:<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Indirizzo del cliente:<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Firma del cliente:<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Data:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>----<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>*Fine del testo di esempio<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">7.5 Dopo il periodo di recesso di 14 giorni, l'utente pu\u00f2 revocare l'accettazione del Servizio di compensazione o dell'iscrizione ai sensi dei Termini.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Ritiro del servizio di compensazione per ritardo Buddy<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">7.6 Delay Buddy ha il diritto di ritirarsi dal Servizio di indennizzo nel caso in cui vengano individuati ostacoli al di fuori del controllo di Delay Buddy che impediscono a Delay Buddy di ottenere l'indennizzo per l'utente. Tali ostacoli possono includere, a titolo esemplificativo e non esaustivo, insolvenza della compagnia aerea, chiusura del tribunale, misure di blocco, basso valore dell'indennizzo del volo, ecc. In questi casi, Delay Buddy informer\u00e0 l'utente degli ostacoli e chiuder\u00e0 la richiesta di risarcimento. Non verr\u00e0 applicata alcuna tariffa.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Cessazione del servizio di compensazione e dell'affiliazione<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">7.7 I Servizi cesseranno al verificarsi della prima delle seguenti circostanze:<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">7.7.1 Il Servizio di indennizzo termina quando il reclamo \u00e8 stato risolto con la Compagnia aerea, l'utente ha ricevuto l'indennizzo per il volo e tutti gli importi dovuti dall'utente a Delay Buddy, se presenti, sono stati pagati; oppure<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">7.7.2 Sia voi che Delay Buddy, in qualsiasi momento, per qualsiasi motivo, date tempestivamente comunicazione scritta di risoluzione; oppure<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">7.7.3 Per Ritardo Buddy immediatamente dove\u00a0<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">7.7.3.1 l'utente ha violato i propri obblighi ai sensi dei Termini o di qualsiasi altra norma o regolamento applicabile,\u00a0<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">7.7.3.2 il passeggero ha fornito informazioni errate, ha commesso una frode o si \u00e8 impegnato in attivit\u00e0 che Delay Buddy pu\u00f2 ragionevolmente sospettare essere fuorvianti o fraudolente, nel qual caso non avr\u00e0 diritto alla compensazione del volo o a qualsiasi altro pagamento.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">7.8 Delay Buddy si riserva il diritto di rivendicare le proprie perdite in caso di risoluzione a seguito della violazione da parte dell'utente.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">7.9 Se siete un Membro di Delay Buddy+ con un abbonamento annuale e non desiderate rinnovarlo in base alla clausola 5.17, potete annullare la vostra iscrizione un (1) giorno prima della data di rinnovo automatico<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">7.9.1 accedere al proprio account, scegliere \u201cGestisci iscrizione\u201d nel pannello di controllo di Delay Buddy+ e fare clic su \u201cAnnulla iscrizione\u201d.\u201d<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">7.9.2 fornire a Delay Buddy una comunicazione scritta della propria volont\u00e0 di non rinnovare automaticamente l'iscrizione, inviata a: plus@Delay Buddy.com<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Ritardo del diritto di Buddy di rifiutare, sospendere o terminare l'iscrizione<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">7.10 Delay Buddy si riserva il diritto di rifiutare l'iscrizione a qualsiasi persona e, in caso di violazione dei Termini da parte dell'Iscritto, di interrompere l'iscrizione in qualsiasi momento.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">7.11 Delay Buddy ha il diritto di sospendere l'iscrizione dell'utente qualora vi siano ragionevoli motivi per sospettare attivit\u00e0 ingannevoli o fraudolente. In questo caso, l'utente dovr\u00e0 fornire a Delay Buddy tutta la documentazione necessaria per le indagini, non potr\u00e0 cancellare la propria iscrizione e non saranno effettuati pagamenti o rimborsi fino a quando Delay Buddy non avr\u00e0 accertato che non si \u00e8 verificata alcuna frode. Se Delay Buddy determina, a sua esclusiva discrezione, che ci sono prove sufficienti di frode, Delay Buddy avr\u00e0 il diritto di terminare l'iscrizione e di esercitare i propri diritti ai sensi dei presenti Termini o della legge applicabile, inclusi, senza limitazione, il recupero di qualsiasi importo pagato e l'informazione delle autorit\u00e0 competenti.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Conseguenze della cessazione e del ritiro del servizio di compensazione<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">7.12 In caso di cessazione dei Servizi di indennizzo per qualsiasi motivo, l'utente dovr\u00e0 pagare immediatamente tutte le tariffe dovute a Delay Buddy ai sensi dei Termini, compreso, a titolo esemplificativo, il caso di recesso del cliente dopo che la Compagnia aerea ha confermato il pagamento dell'indennizzo del volo.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">7.13 Delay Buddy non riassegner\u00e0 automaticamente la Richiesta di indennizzo all'utente in caso di recesso o risoluzione. L'utente deve richiedere a Delay Buddy la riassegnazione della Richiesta di indennizzo e Delay Buddy gli invier\u00e0 il Modulo di riassegnazione da firmare.\u00a0<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">7.14 Nel caso in cui l'utente si ritiri dal Servizio di indennizzo o Delay Buddy si ritiri a causa della violazione dei Termini da parte dell'utente, Delay Buddy avr\u00e0 il diritto di ottenere quanto segue dall'utente:<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">7.14.1 Spese legali di Delay Buddy, se Delay Buddy ha avviato un'azione legale; o,<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">7.14.2 Un importo pari alle Spese legali, se, a seguito del Recesso, Delay Buddy \u00e8 invitato da un'Autorit\u00e0 giudiziaria a pagare le Spese legali dovute alla Compagnia aerea; oppure,\u00a0<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">7.14.3 Commissione di servizio di Delay Buddy e, in caso di azione legale, la commissione per l'azione legale, qualora il passeggero abbia successivamente ottenuto il risarcimento del volo direttamente dalla Compagnia aerea.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Conseguenze della revoca dell'adesione a Delay Buddy+<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">7.15 Una volta che l'iscrizione \u00e8 terminata, annullata o scaduta, l'Iscritto perde tutti i vantaggi di Delay Buddy+ e Delay Buddy non rinuncer\u00e0 pi\u00f9 alla sua Commissione di servizio e alla Commissione per l'azione legale, se applicabile, per la fornitura del Servizio di indennizzo da parte di Delay Buddy.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">7.16 I soci che hanno scelto di non rinnovare l'iscrizione devono presentare il reclamo relativo al periodo di iscrizione entro e non oltre 60 (sessanta) giorni dalla scadenza dell'iscrizione per ricevere i vantaggi dell'iscrizione a Delay Buddy+.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>8. PROTEZIONE DEI DATI<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">8.1 Tutti i dati personali raccolti durante la fornitura dei nostri Servizi, o connessi alla fornitura dei nostri Servizi, saranno soggetti alla Dichiarazione sulla privacy di Delay Buddy.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>9. DISPOSIZIONI GENERALI<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Servizi di terze parti<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">9.1 I nostri Servizi possono contenere link a siti web di fornitori terzi o interfacce per prenotare servizi tramite terzi. Tali siti web\/servizi sono controllati da soggetti indipendenti sui quali Delay Buddy non ha alcun controllo. Sebbene i nostri Servizi possano fornire informazioni o accesso a fornitori terzi e facilitare l'uso di tali fornitori terzi, tali Servizi non costituiscono alcuna sponsorizzazione, affiliazione o approvazione di tali fornitori terzi.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">9.2 Vi ricordiamo che accedendo a siti web\/servizi di terzi o utilizzando servizi di terzi resi disponibili attraverso i nostri Servizi, accettate di essere vincolati dalle politiche e dai termini e condizioni di tali terzi. Vi invitiamo a prendere visione di tali termini e condizioni e politiche e a utilizzarli a vostro rischio e pericolo.\u00a0<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">9.3 L'utente riconosce e accetta che Delay Buddy non sar\u00e0 parte di alcun accordo stipulato con tali terze parti e non sar\u00e0 responsabile per eventuali errori o omissioni nei servizi di tali terze parti o per qualsiasi reclamo diretto o indiretto, violazione, perdita o danno causato o presumibilmente causato da o in connessione con l'accesso o l'utilizzo dei servizi di tali terze parti.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Esclusione di garanzie e limitazione di responsabilit\u00e0<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">9.4 Delay Buddy dispone di numerose fonti di informazioni e dati che costituiscono le informazioni e i servizi disponibili ai sensi dei presenti Termini. Sebbene Delay Buddy cerchi di fornire informazioni accurate, i nostri Servizi possono essere soggetti a omissioni ed errori. I nostri Servizi sono forniti \u2018cos\u00ec come sono\u2019. Nella misura massima consentita dalla legge, Delay Buddy declina tutte le garanzie, espresse o implicite, legali o di altro tipo, incluse, a titolo esemplificativo e non esaustivo, le garanzie implicite di commerciabilit\u00e0, di non violazione dei diritti di terzi, di accuratezza delle informazioni e di idoneit\u00e0 a uno scopo particolare. Delay Buddy non rilascia alcuna dichiarazione o garanzia che i nostri Servizi si traducano in Compensazione del Volo, soddisfino i requisiti dell'utente o siano sicuri, privi di virus o altri componenti dannosi, tempestivi, ininterrotti, accurati, completi o affidabili. L'utente riconosce e accetta che l'uso dei nostri Servizi \u00e8 a suo rischio e pericolo. Nella misura massima consentita dalla legge applicabile, Delay Buddy e le sue societ\u00e0 del gruppo non saranno responsabili per perdite o danni diretti, indiretti, punitivi, incidentali, speciali, consequenziali o per qualsiasi perdita di reddito, profitto o avviamento derivanti da o in qualsiasi modo correlati a i) i nostri Servizi, ii) il ritardo o l'impossibilit\u00e0 di accedere ai nostri Servizi; iii) virus, bug, cavalli di Troia, software, informazioni, siti web collegati di terze parti, servizi ottenuti attraverso l'uso dei nostri Servizi, iv) o qualsiasi altra questione relativa ai nostri Servizi, sia essa basata su contratto, illecito, responsabilit\u00e0 oggettiva o altro, anche se Delay Buddy, le sue Societ\u00e0 del Gruppo o qualsiasi dei suoi fornitori sono stati avvisati della possibilit\u00e0 di tali danni.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">9.5 I presenti Termini non pregiudicano alcun diritto legale dell'utente che non possa essere escluso per legge. Se l'utente non \u00e8 soddisfatto di una qualsiasi parte dei nostri Servizi o dei presenti Termini, il suo unico ed esclusivo rimedio \u00e8 il recesso ai sensi dei Termini.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Versioni e modifiche<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">9.6 Delay Buddy si riserva il diritto di modificare le sezioni dei presenti Termini in qualsiasi momento senza ulteriore preavviso. La versione pi\u00f9 recente sar\u00e0 sempre disponibile sul sito web di Delay Buddy.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">9.7 Delay Buddy aggiorna regolarmente le caratteristiche dei propri Servizi e i presenti Termini per migliorare le modalit\u00e0 di fornitura dei Servizi all'utente. Di conseguenza, qualsiasi nuova funzionalit\u00e0 dei nostri Servizi sar\u00e0 soggetta all'ultima versione dei Termini visualizzati sul sito web di Delay Buddy.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">9.8 In ogni caso, l'utilizzo dei Servizi da parte dell'utente sar\u00e0 disciplinato dalla versione dei Termini in vigore alla data di accettazione degli stessi. Se l'utente non \u00e8 sicuro di quale versione dei Termini sia applicabile, pu\u00f2 contattare Delay Buddy all'indirizzo info@Delay Buddy.com e gliela forniremo.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Intero accordo<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">9.9 I presenti Termini sono la dichiarazione completa ed esclusiva relativa al loro oggetto e sostituiscono tutte le comunicazioni precedenti (orali o scritte) tra l'utente e Delay Buddy.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">9.10 L'utente non pu\u00f2 trasferire nessuno dei suoi diritti o obblighi ai sensi dei presenti Termini senza il nostro preventivo consenso scritto. Delay Buddy pu\u00f2 trasferire qualsiasi suo diritto o obbligo ai sensi dei presenti Termini a qualsiasi societ\u00e0 del Gruppo Delay Buddy o a qualsiasi terza parte designata da Delay Buddy.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Alternative ai servizi di compensazione<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">9.11 Se il passeggero desidera far valere la propria Richiesta di risarcimento attraverso alternative diverse dai Servizi di risarcimento di Delay Buddy, le seguenti sono altre opzioni per far valere la Richiesta di risarcimento: una propria azione extragiudiziale o giudiziaria contro la compagnia aerea, il supporto di un avvocato, una richiesta di informazioni direttamente alla rispettiva Compagnia aerea. In Germania, \u00e8 possibile utilizzare l'offerta dell'organismo di conciliazione per il trasporto pubblico di passeggeri (die Schlichtungsstelle f\u00fcr den \u00f6ffentlichen Personenverkehr e. V. \u201cs\u00f6p\u201d), il modulo online dell'Autorit\u00e0 federale tedesca per l'aviazione e l'Organismo arbitrale per il trasporto aereo presso l'Ufficio federale di giustizia tedesco.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>9.12 Legge applicabile e foro competente<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Le presenti Condizioni, i Moduli e l'accordo tra Delay Buddy e l'utente, nonch\u00e9 qualsiasi controversia o reclamo derivante da o in relazione ad essi (comprese le controversie o i reclami extracontrattuali), saranno disciplinati dalle leggi della Germania, senza tener conto del principio del conflitto di leggi. Ci\u00f2 non pregiudica le disposizioni obbligatorie dell'ordinamento giuridico che si applicherebbero senza questa clausola di scelta della legge, ad esempio le disposizioni obbligatorie del paese di residenza del cliente.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">9.13 Qualora una disposizione (o parte di essa) dei presenti Termini sia ritenuta nulla o inapplicabile, in tutto o in parte, da un tribunale o da un'altra autorit\u00e0 competente, tale disposizione nulla sar\u00e0 considerata sostituita da una disposizione applicabile con un effetto il pi\u00f9 possibile simile alla disposizione originale e i presenti Termini continueranno a essere validi per quanto riguarda le altre disposizioni e il resto delle disposizioni interessate.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">9.14 Qualsiasi mancanza o ritardo da parte di Delay Buddy nel far rispettare (in tutto o in parte) qualsiasi disposizione dei presenti Termini non sar\u00e0 interpretata come una rinuncia ai nostri diritti o rimedi.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">9.15 La versione inglese dei presenti Termini prevarr\u00e0 in caso di incongruenza con qualsiasi altra versione linguistica.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Aggiornato: 23 giugno 2024.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Versione: 1.0<\/strong><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>These Terms and Conditions (the \u201cTerms\u201d) constitute the legally binding agreement between a customer (\u201cCustomer\u201d or \u201cyou\u201d) and Delay Buddy LLC (i.e. Delay Buddy) with regard to the provision of our Services. By accepting these Terms, you agree to be bound by them, any additional terms applicable to our Services you have selected, and the [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":22,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_seopress_robots_primary_cat":"","_seopress_titles_title":"","_seopress_titles_desc":"","_seopress_robots_index":"","inline_featured_image":false,"footnotes":""},"class_list":["post-168","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/delaybuddy.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/168","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/delaybuddy.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/delaybuddy.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/delaybuddy.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/22"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/delaybuddy.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=168"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/delaybuddy.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/168\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":367,"href":"https:\/\/delaybuddy.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/168\/revisions\/367"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/delaybuddy.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=168"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}